36. MANDAR TUDO ÀS URTIGAS

Deitar fora, descartar como lixo ou rejeitar algo completamente inútil.


Uma urtiga é aquela planta que quando entra em contacto com a pele provoca irritação e muita comichão, não é?

É isso mesmo, porque é que perguntas?

Porque ouvi a expressão mandar tudo às urtigas e não percebo o que poderá significar atirar alguma coisa para cima de uma planta que, ainda por cima, provoca comichão quando lhe tocamos.

Bom, mandar tudo às urtigas quer dizer descartar ou deitar fora sem pensar duas vezes. Talvez porque quando alguma coisa cai entre as urtigas, a pessoa que deixou cair esse objeto não deseja, de maneira nenhuma, recuperá-lo esse objeto pois quando o fizer vai ter suportar a horrível comichão que esta planta provoca quando entra em contacto com a pele.

Existe outra expressão que também quer dizer o mesmo, não existe?

Sim, mandar à fava.

Fava é uma leguminosa, não é?

Sim, é um vegetal. E a expressão parece ter duas variantes: mandar à fava ir à fava.

Ir à fava faz parte da frase: vai à fava enquanto a ervilha enche, que na verdade descreve uma realidade agrícola. As favas e as ervilhas são plantadas mais ou menos na mesma altura, mas as favas desenvolvem-se mais rapidamente do que as ervilhas e por isso podemos apanhá-las mais cedo ou, como diz a expressão, podemos ir colher as nossas favas enquanto esperamos que as ervilhas cresçam ou estejam prontas para ser apanhadas. Considerando que as ervilhas são consideradas como um vegetal mais saboroso do que as favas, pedir a alguém para ir apanhar favas em vez de esperar pelas ervilhas não é muito simpático e está implícito que queremos que essa pessoa se vá embora o mais rapidamente possível.

Quando mandamos alguém ou alguma coisa à fava queremos que essa pessoa ou coisa nos deixe de chatear ou importunar e é portanto semelhante a quando mandamos algo para as urtigas.

E há também a expressão: ir ou mandar alguém pentear macacos. Será que quer dizer a mesma coisa que mandar tudo às urtigas ou mandar à fava?

Na realidade, apesar de parecidas, as expressões não significam exatamente o mesmo. Mandar às urtigas quer dizer deitar fora, descartar como lixo ou rejeitar algo completamente inútil. Quando mandamos alguém pentear macacos, estamos a pedir-lhe que se vá embora. Poderíamos também dizer sai da minha frente ou da minha vista ou desaparece mas todas essas expressões seriam consideradas como demasiado diretas e, portanto, rudes. Para dizer exatamente a mesma coisa arranjamos uma tarefa completamente inútil como pentear um macaco.

Bom, hoje sabe-se que os macacos fortalecem as suas relações tratando a higiene corporal uns dos outros. Os macacos passam muitas horas a catar os piolhos uns dos outros e isso reforça os seus laços familiares e de amizade. Dessa maneira, mandar alguém pentear macacos, pode até parecer uma tarefa importante mas na realidade é apenas uma desculpa — que podemos descrever como esfarrapada — para que a pessoa se vá embora.

Desculpa esfarrapada quer dizer um argumento sem lógica ou nexo, correto?

Corretíssimo. Usamos a expressão desculpa esfarrapada quando a razão ou argumento que usamos para justificar algo não faz sentido e não é suficientemente sólida.

Mandar alguma coisa à fava quer dizer deitar fora ou descartar e é usada em contextos semelhantes à expressão mandar às urtigas enquanto que mandar alguém coisa à fava está mais próxima do idiomatismo mandar passear macacos isto é estamos a pedir à pessoa que desapareça da nossa vista ou que nos deixe de importunar ou chatear.

Só falta apresentar alguns exemplos de uso:

Estou farta do meu trabalho, só me apetece mandar tudo às urtigas.

— Vou pedir o divórcio ao meu marido.
— O quê? Vais mandar um casamento de 7 anos às urtigas??????

— Queres ajudar-me a transportar estes caixotes????
— Olha, vai à fava! Parece que não sabes que tenho um problema de coluna e não posso levantar pesos.

— A tua namorada já telefonou cá para casa 7 vezes a perguntar por ti.
— Eh pá, já a mandei à fava mas ela parece que não percebeu a mensagem.

Quando estou a cozinhar não gosto de ter ninguém a ver o que estou a fazer por isso vai passar macacos.

— Então o que é que o médico te disse?
— Acreditas que me 
mandou passear macacos???? Eu expliquei-lhe que queria baixa médica mas ele disse que eu não tinha nenhuma doença que justificasse ficar em casa.

OUTRAS EXPRESSÕES MENCIONADAS
vai à fava enquanto a ervilha enche
ir à fava
mandar (alguém) à fava
ir pentear macacos
mandar (alguém) pentear macacos
dar / ser uma desculpa esfarrapada


Descarga los archivos

PARTILHAR

Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp
Telegram
Email

Gostaria de colaborar na criação dos nossos podcasts? 

Escreva um texto (em forma de monólogo ou diálogo) a descrever o significado e os usos de um provérbio, um idiomatismo ou uma expressão coloquial da língua portuguesa que ainda não esteja descrita e envie-nos uma mensagem para o email

Como poderá ajudar este podcast?

Se gosta de ouvir este podcast, por favor ajude-nos.

Pode fazê-lo de forma gratuita

  • Subscreva na sua plataforma favorita: Amazon Music, Apple Podcasts, Google Podcasts, SoundCloud ou Spotify
  • Faça uma recensão. Como sabe, os comentários são super importantes para o algoritmo posicionar o podcast e este chegar a mais pessoas.
  • Partilhe-o com alguém que esteja a aprender português ou que goste de saber mais sobre a cultura e a língua de Portugal. O link é https://sayitinportuguese.pt/podcast-2/
  • Partilhe-o nas suas redes sociais. Se o fizer no Instagram, tag @say_it_in_portuguese para que eu possa ver o seu post

Também pode oferecer-me um café!

Deja una respuesta