138. LIXADX

O mesmo que irritar e prejudicar mas também estragado e tramado

— Recentemente tropecei nesta frase “Quem lhe lixasse um amigo, estava lixado com ele para o resto da vida.” e fiquei a pensar neste estranho uso da palavra lixado. Eu sei que “lixado” ou “lixada” é o particípio do verbo lixar, que significa alisar ou polir com uma lixa que é uma folha de papel com uma camada rugosa e portanto lixar alguém é uma maneira coloquial de dizer irritar ou aborrecer uma pessoa.
— Isso mesmo. Quando os portugueses “lixam” alguém, fazemos algo que prejudica a outra pessoa e consequentemente causamos-lhe problemas e muita irritação. Também podemos lixar uma situação quando surgem dificuldades ou problemas inesperados. No episódio 20, quando falámos da expressão estar feito ao bife, explicámos que queria dizer ter ou enfrentar contrariedades ou obstáculos e usámos a palavra lixado como sinónimo desta expressão.
— Acho que já estou a perceber. Podemos lixar alguém ou alguma coisa mas também estar ou ficar lixado com alguém ou alguma coisa.
— Correto! A tua frase não está lá muito bem construída, mas quer simplesmente dizer que aquela pessoa fica irritada com qualquer pessoa que atente contra os seus amigos e pode até transtornar ou complicar a vida dessa pessoa. No fundo, é um elogio à lealdade desta pessoa para com os seus amigos.
— Hum-hum. Podemos então usar o verbo no sentido de irritar ou até prejudicar alguém como nos seguintes exemplos:
Este gajo julga que faz o que quer, mas lixou-se.
O patrão lixou todos os trabalhadores quando lhes pediu que fizessem horas extra no dia de Natal.
— E também podemos combinar o particípio com os verbos estar e ficar para descrever algo semelhante. O teu último exemplo pode ser rescrito desta forma:
Os trabalhadores ficaram lixados com o patrão quando este lhes pediu que fizessem horas extra no dia de Natal.
Queres sugerir outros exemplos deste uso?
Os teus pais vão ficar lixados quando souberem que convidaste 50 pessoas para a festa.
Ela está lixada com a melhor amiga dela porque  partilhou uma foto sua nas redes sociais.
Ele ficou todo lixado comigo porque eu fiz um comentário negativo à foto que postou no Facebook.
— Nota, por favor, que esta palavra é usada sobretudo em contextos muito informais e sobretudo coloquiais.
— Uso informal — anotado! Mais algum coisa que eu deva saber??
— Há mais dois usos interessantes…
— ´Tou lixada… Acho que devia ter ficado calada…
— Já percebeste como se usa a palavra!!!! Muito bem! Mas deixa-me explicar-te quais são esses usos.
— Vais ficar lixada se eu te disser que não quero saber???
— Claro que não, mas gostava de terminar o que comecei…
— Está bem. Diz lá! [em tom resignado]
— Lixado/a também pode ser usado no sentido de estragado, danificado ou arruinado como no seguinte exemplo:
Os jovens têm razão quando se queixam que a geração anterior lixou completamente o planeta.
E podemos ainda dizer que uma coisa ou uma pessoa é lixado/a no sentido de chato, inconveniente, excessivamente complicado ou difícil. Um pessoa também é lixada quando tem mau feitio e especial prazer em dificultar a vida aos demais como no seguinte exemplo:
O professor foi lixado quando deu aos alunos que chumbaram na avaliação contínua um exame muito lixado.
— Quem diria que uma palavra tão simples, pudesse ter tantos usos…
— Então para resumir: para além do uso “normal,” a palavra lixado/a é empregada em contextos informais e sobretudo coloquiais com o significado de prejudicar, atrapalhar, dificultar; mas também escangalhar.
— E não te esqueças que também pode ser sinónimo de irritante, excessivamente difícil ou tramado. Podemos dar mais um exemplo para cada um destes usos?
Se o exame fosse lixado, estava lixada.
— Se o exame fosse excessivamente difícil, estaria em apuros.
Se não passo no exame de condução estou lixada porque o meu pai vai ficar lixado comigo…
— Se não passar no exame de condução, vou ter problemas porque o meu pai vai ficar chateado comigo…
Durante o exame de condução lixei os piscas do carro.
— A sério que danificaste os piscas durante o exame?
— Sim, é verdade, mas não foi por isso que chumbei. Chumbei porque o examinador era lixado.
— Espero que no próximo exame, o examinador ou a examinadora sejam mais benévolos contigo…

 

VOCABULÁRIO
anotado: verbo anotar; tomar nota
atente: verbo atentar; tratar alguém de maneira ofensiva
benévolo: bondoso, generoso
escangalhar: danificar, estragar, arruinar
surgem verbo surgir; aparecer

 

OUTRAS EXPRESSÕES MENCIONADAS
estar feito ao bife [episódio 20]


EXPRESSÕES SEMELHANTES EM OUTRA(S) LÍNGUA(S)
to be screwed [EN]


BIBLIOGRAFIA
Pedrosa, Inês. Raul: Amigo é alguém que puxa pelo melhor de nós. 2009/08/19. Expresso [edição online]. último acesso a 3 de fevereiro de 2023. disponível em https://expresso.pt/opiniao/opiniao_ines_pedrosa/raul=f530431

Descarga los archivos

PARTILHAR

Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp
Telegram
Email

Gostaria de colaborar na criação dos nossos podcasts? 

Escreva um texto (em forma de monólogo ou diálogo) a descrever o significado e os usos de um provérbio, um idiomatismo ou uma expressão coloquial da língua portuguesa que ainda não esteja descrita e envie-nos uma mensagem para o email

Como poderá ajudar este podcast?

Se gosta de ouvir este podcast, por favor ajude-nos.

Pode fazê-lo de forma gratuita

  • Subscreva na sua plataforma favorita: Amazon Music, Apple Podcasts, Google Podcasts, SoundCloud ou Spotify
  • Faça uma recensão. Como sabe, os comentários são super importantes para o algoritmo posicionar o podcast e este chegar a mais pessoas.
  • Partilhe-o com alguém que esteja a aprender português ou que goste de saber mais sobre a cultura e a língua de Portugal. O link é https://sayitinportuguese.pt/podcast-2/
  • Partilhe-o nas suas redes sociais. Se o fizer no Instagram, tag @say_it_in_portuguese para que eu possa ver o seu post

Também pode oferecer-me um café!

Deja una respuesta